You
tell me that I should I don't know if I could But even if I
could I don't know if I would
You
tell me that I ought to Well it's your point of view Maybe
there are not So many things to do
These
things you told me to do at once I'll put them off till
tomorrow 'Cause you never know You may find they're not So
important after all
You
tell me that I am I don't know if I've been But even if I
was I don't know if I'd be
The
Royal Society They were so intrigued by my case They
decided to conduct A series of extensive surveys They came
to the conclusion My very existence is not even proved
I
feel like stag-a-nating Rootin' an' a-rottin' But I'm just
a-being Proc-a-rastinating
Gimme
little time Till I finish my nap Let me rest a bit An'
I'll go back to sleep
Lazy
© JLM 2006
|
Tu
me dis que je devrais Je ne sais pas si j'pourrais Mais
même si j'pouvais Je n'sais pas si j'voudrais
Tu
me dis que j'devrais Mais c'est ton point de vue Peut-être
n'y a t'il pas Tant de choses à faire
Ces
choses que tu m'as dit de faire aujourd'hui Je vais les
remettre à demain Parce que peut-être Tu
pourrais te rendre compte Qu'elles ne sont pas si importantes
après tout
Tu
me dis que je suis Je ne sais pas si j'ai été Mais
même si j'étais Je ne sais pas si je serais
La
Société Royale des Sciences A été
si intriguée par mon cas Qu'ils ont décidé
d'effectuer Une série de tests Ils sont arrivés
à la conclusion Que mon existence même n'est pas
prouvée
J'ai
juste envie de stagner De croupir de prendre racine Mais je
suis juste en train De tergiverser
Donne
moi un p'tit moment Pour finir ma sieste Laisse moi me
reposer Et puis j'irai me recoucher
Lazy
traduction française © JLM 2007
|
Don't
give me no pasta, chili or fajita Just give me more pizza I
never seem to get enough Now it's pizza time Yes it's pizza
time
It
came from Napoli Went to New York City Now you can find it
ev'rywhere from Rome to Tahiti
All
around the world ev'ry boy and girl Is waiting for pizza
time Nothing in the world can beat that taste The rest is a
complete waste
I
like it with onions A lot of tomato Molto pepperoni and mucho
jalapeno
The
folks in Italy they add some hot chili They cook it with
garlic it drills a hole in your tummy
The
folks in Chicago they make it so deep-o It takes a wheelbarrow
to fill it up to the brim-o
I've
heard on planet Mars the little green fellows They fill it
with stardust and they cook'em up in rocket fuel
All
around the world ev'ry boy and girl Is waiting for pizza
time Nothing in the world can beat that taste The rest is a
complete waste
Don't
be shy just give it a try and Join us Join us for pizza time
It's
pizza time © JLM 2005
|
Ne
me donnez pas de pâtes, de chili ou de fajitas Donnez
moi encore de la pizza Je crois que je n'en ai jamais assez C'est
l'ère de la pizza
Elle
est venue de Naples Allée à New York Maintenant
on peut en trouver partout de Rome à Tahiti
Dans
le monde entier les garçons et les filles Attendent
l'heure de la pizza Rien au monde ne surpasse ce gout Tout
le reste est une perte de temps
Je
l'aime avec des oignons Beaucoup de tomate Molto
pepperoni et mucho jalapeno
Les
gens en Italie ajoutent du piment fort Les font cuire dans
l'aïl çà vous fait un trou dans le ventre
Les
gens de Chicago ils les font si épaisses Qu'il faut une
brouette pour les remplir
J'ai
su que sur Mars les petits hommes verts Les remplissent de
poussière cosmique et les font cuire dans le carburant de
fusée
Dans
le monde entier les garçons et les filles Attendent
l'heure de la pizza Rien au monde ne surpasse ce gout Tout
le reste est une perte de temps
Ne
soyez pas timides faites juste un essai et Rejoignez nous pour
l'ère de la pizza
It's
pizza time traduction française © JLM 2007
|
Mister
President broadcasts to the world We shall win the battle
'cause God is on our side That's what they used to say years
ago in Vietnam I can't get it off my mind
Little
girl gets raped she's afraid to tell her mum' Wants to have
abortion but doctor says No, no She dies in the basement with
a needle in her guts I can't get it off my mind
Sleep
sleep baby your mammy's takin' care Sleep sleep baby your
daddy's well awake With a rifle and a torch to protect and
comfort Who needs enemies with a family like that
CEO
gets raised he's pleased the actionnaires Closed the factory
down let the employees go Who's gonna buy the stuff he has
coming from China I can't get it off my mind
Mister
Charlton Heston I know he loves them guns Says a man has a
right to protect his loved ones How come so many kids die with
a bullet in their head
I
can't get it off my mind
I
can't get it off my mind © JLM 2005
|
Le
Président annonce au monde Nous vaincrons car Dieu est
avec nous C'est ce qui se disait il y a des années au
Vietnam Je ne peux pas me le sortir de l'esprit
Une
petite fille est violée elle a peur de le dire à sa
mère Elle veut avorter le docteur refuse Elle meurt
dans les caves avec une aiguille dans le ventre Je ne peux pas
me le sortir de l'esprit
Dors
bébé ta maman prend soin de toi Dors bébé
ton père est vigilant Avec un fusil et une torche pour
te protéger Qui a besoin d'ennemis avec une telle
famille?
Le
PDG a une prime il a fait plaisir aux actionnaires Il a fermé
des usines viré des employés Mais qui achètera
la camelote qu'il fait fabriquer en Chine? Je ne peux pas me
le sortir de l'esprit
Monsieur
Charlton Heston est un amoureux des armes à feu Il dit
qu'un homme à le droit de protéger ses
proches Pourquoi tant de mômes meurent d'une balle dans
la tête Je ne peux pas me le sortir de l'esprit
I
can't get it off my mind traduction française © JLM
2007
|
I
don't want no cocaine I don't want no booze I don't want no
heart attack I just want some of your magic touch Ooh that
leather dress Ooh these shiny boots How do you do all the
things you do the way you do the things you do?
I don'
want no fancy car I don't want no big cigar I don't want no
earthquake I just want some of your magic touch Ooh the way
you crack your whip Ooh the way you tie my hands How do you
do all the things you do the way you do the things you do?
I
don't need no doctor I don't need no pills I don't want no
rehab I just want some of your domination Ooh the way you
whip my back Ooh the way you slap my face
How
do you do all the things you do the way you do the things you
do? © JLM 2009
|
Je
ne veux pas de cocaïne Je ne veux pas d'alcool Je ne
veux pas avoir de crise cardiaque Je veux juste un peu de ton
pouvoir magique Ooh cette robe de cuir Ooh ces bottes
brillantes Comment fais-tu pour faire les choses que tu fais
comme tu les fais?
Je ne veux pas de belles voitures Je
ne veux pas de gros cigares Je ne veux pas de séismes Je
veux juste un peu de ton pouvoir magique Ooh ta façon
de claquer ton fouet Ooh ta façon de me
menotter Comment fais-tu pour faire les choses que tu fais
comme tu les fais?
Je n'ai pas besoin de docteur Je
n'ai pas besoin de pilules Je ne veux pas aller en cure de
désintox Je veux juste ta domination Ooh ta façon
de me fouetter le dos Ooh ta façon de me gifler Comment
fais-tu pour faire les choses que tu fais comme tu les
fais? traduction
française ©
JLM 2009
|